

Angeli Sachs, Soenke Gau, Thomas Sieber
2 Creditsmae-vcs-302.22F.001


Kurt Widorski
3 CreditsDMU-WKMA-2102.22F.001


Kurt Widorski
1.5 CreditsBMU-VKOT-MOKF-15-2.22F.001


Kurt Widorski
1.5 CreditsBMU-VKOT-MOKF-16.22F.001


Lars Mlekusch
2 CreditsDMU-WKAN-1200.22F.005


Martina Schucan
2 CreditsDMU-WKAN-1200.22F.002


Gary Berger
2 CreditsMKT-VKO-SEAK-KE08-2.22F.001


Elisa Frauenfelder
2 Creditsmae-vkp-109.22F.001


Jasmine Colombo, Lysanne Stroomer, (studientische Verantwortung) Jules Sturm (Begleitung)
2 Creditsmae-vkp-202.22F.001


Christoph Merki
2 CreditsBMU-PJAPO-MOMA-08-3.22F.001


Christoph Merki
2 CreditsBMU-PJAPO-MOMA-08-2.22F.001


Christoph Merki
2 CreditsDMU-WKMA-2006.22F.001


Maren Rieger (MaRi)
1 CreditFTH-BTH-BTH-L-636.22F.025_(MTH/BTH)


Björn Franke
1 CreditMDE-MDE-WP-DM-PB-1001.22F.001


Björn Franke
1 CreditMDE-MDE-WP-DM-PB-3000.22F.001


Isabel Gehweiler
0.5 CreditsDMU-WKFK-8005.22F.001


Sophie Vögele, Massmünster Michel, Laura Hew
1 Creditbae-bae-vt401-03.22F.001


Flurina Gradin,
Referate verschiedener Fachexpert*innen
1 CreditBDE-BDE-T-HV-4000.22F.001


Prof. Dr. phil. Sophia Prinz
und Expert*innen
1 CreditBDE-BDE-T-HV-2000.22F.001


Sylvia Sobottka (SySo)
3 CreditsBTH-VDR-L-3011.22F.001


Domenico Ferrari
2 CreditsDMU-WKMT-6002.22F.002


Dr. Ulrike Meyer Stump
2 CreditsBDE-BDE-T-WP-4024.22F.001


Andrea Zimmermann
2 Creditsbae-bae-vt210-01.22F.001


Dennis Bäsecke-Beltrametti
1 CreditDMU-WKFK-8008.22F.008


André Desponds
1 CreditDMU-WKMP-4206.22F.001


Anne-Sophie Wegmann (Vertretung Andreas Nick)
2.5 CreditsBMU-PKLA-MOMA-03-2.22F.001


Burkhard Kinzler
1 CreditDMU-WKMA-2412.22F.001


Dr. Paola De Martin
2 CreditsBDE-BDE-T-WP-2019.22F.001


Prof. Dr. Jochen Kiefer
4 CreditsMTH-MTH-PM-04.22F.003


Elisabeth Angst FD Horn
Martin Sonderegger FD Klarinette
Fränzi Frick FD Violine
1.5 CreditsMMP-VIV-SKLA-PK08.22F.001


Jonas Labhart
1 CreditDMU-WKMA-2116.22F.001


Burkhard Kinzler
1 CreditBMU-VTO-MOMP-06-2.22F.001


Erik Altorfer (EA), Fabian Jaggi (FJ), Klara Mand (KM)
3 CreditsBTH-BTH-L-0023.22F.016_VRE


Angelika Eva Moths
(Vertetung Anne-Sophie Wegmann)
3 CreditsMKT-VTH-KE06.22F.001


Cyril Kennel
2 CreditsBDE-BDE-T-WP-4021.22F.001


Sigrid Adorf
2 Creditsmae-vkp-206.22F.001


Julia Wolf
2 Creditsmae-vkp-206.22F.002


Winiger Sandra, Thomas Schärer
1 Creditbae-bae-dt620-12.22F.001


Andrea Zimmermann
2 Creditsbae-bae-vt630-01.22F.001


Delphine Chapuis Schmitz und Dominic Oppliger
2 CreditsMTR-MTR-1040.22F.001


Patrick Müller und Nicole Frei
2 CreditsMTR-MTR-1040.22F.002


Patrick Müller und Antoine Chessex
2 CreditsMTR-MTR-1040.22F.003


Patrick Müller und Irene Vögeli
2 CreditsMTR-MTR-1040.22F.005


Basil Rogger, Caroline Baur, Njomza Dragusha und Nicole Frei
2 CreditsMTR-MTR-1040.22F.006


Ani Ekin Özdemir
2 CreditsMTR-MTR-1040.22F.007


Thomas Peter
1.5 CreditsDMU-WKMT-6101.22F.001


Lukasz Polowczyk (extern)
0.5 CreditsDMU-WKMP-4502.22F.001


Leitung: Sabine Gisiger
Dozierende: Christian Iseli, Sabine Gisiger und Gäste
1 CreditMFI-VDF2-4p.BFI.22F.001


Christian Iseli, Stella Speziali and team members of the Immersive Arts Space
1 CreditBFI-FIPD-MEp-01.22F.006


Martina Bovet
1.5 CreditsMMP-VIV-PK05.22F.001


Andreas Zihler
1.5 CreditsMMP-VIV-PK05.22F.002


Sebastian Piekarek
1.5 CreditsMMP-VIV-PK05.22F.003


M. Bader, S. Soydan, D. Thorner
2 CreditsBMU-VKLA-MOKF-09.22F.001


Jörn Peter Hiekel
2 CreditsDMU-WKFK-8004.22F.002


Charlotte Jane Prodger
3 CreditsMFA-MFA-Po00.22F.011


Laura Hew, Michel Massmünster, Sophie Vögele
2 Creditsmae-mae-207.22F.001


Soenke Gau, Basil Rogger
2 Creditsmae-mtr-100.22F.001


Delphine Chapuis Schmitz, Baur Caroline, Irene Vögeli,
1 CreditMTR-MTR-1009C.22F.001


Nicole Frei, Roger Fähndrich, Tanja Schwarz
1 CreditMTR-MTR-1009C.22F.002


Eirini Sourgiadaki und Luis Berrios-Negron
1 CreditMTR-MTR-1009C.22F.003


Patrick Müller, Irene Vögeli
1 CreditMTR-MTR-1009C.22F.004


Ulrich Görlich, Jana Thierfelder, Irene Vögeli
1 CreditMTR-MTR-1009C.22F.005


Patrick Müller, Basil Rogger und Hannah Walter
2 CreditsMTR-MTR-1002.22F.002


Katja Gläss, Caroline Baur und Basil Rogger
2 CreditsMTR-MTR-1002.22F.003


Delphine Chapuis Schmitz, Patrick Müller, Jana Thierfelder
2 CreditsMTR-MTR-1002.22F.004


Irene Vögeli und Nicole Frei
2 CreditsMTR-MTR-1002.22F.006


Golschan Ahmad Haschemi (GHa)
1 CreditFTH-BTH-BTH-L-0019.22F.010_(MTH/BTH)_WF


Prof. Dr. Jochen Kiefer (JK)
3 CreditsBTH-VDR-L-388.22F.001


Flurina Gradin
2 CreditsBDE-BDE-T-WP-4012.01.22F.001


Andreas Bürgisser (ABü)
4 CreditsBTH-VTP-L-5130.22F.001


Bernhard Lehner
Gast: Christian Iseli
1 CreditBFI-FIPD-THp-01.MFI.22F.001


Peter Purtschert
1 CreditBFI-FIPD-THp-01.MFI.22F.005


Bernadette Kolonko
1 CreditBFI-FIPD-THp-01.MFI.22F.002


Christian Iseli, Matthias Vollmer, Christina Zimmermann, Lars Elmer, Till Sieberth, Réjane Dreifuss, NN
1 CreditBFI-FIPD-THp-01.22F.006


Benjamin Heisenberg
1 CreditBFI-FIPD-THp-01.MFI.22F.004


Michael Schaerer, Stefan Jäger, Dozierende: Gäste
1 CreditDDK-MFI-BFI.22F.001


Leitung: Michael Schaerer, Stefan Jäger
Gastdozent: Christian Schwochow
1 CreditDDK-MFI-BFI-MC.22F.004


Angelika Eva Moths
3 CreditsBMU-PKLA-MOMA-05.22F.008


Philippe Kocher
3 CreditsBMU-PKLA-MOMA-05.22F.001


Anne-Sophie Wegmann (Vetr. Andreas Nick)
3 CreditsBMU-PKLA-MOMA-05.22F.004


Felix Profos
3 CreditsBMU-PKLA-MOMA-05.22F.006


Andreas Brenner
3 CreditsBMU-PKLA-MOMA-05.22F.010


Lars Heusser
3 CreditsBMU-PKLA-MOMA-05.22F.002


Felix Stalder, Nora Al-Badri & Adrian Notz (ETH Art and AI program)
3 CreditsBFA-BFA-Th.22F.009


Marcel Bleuler, Elke Bippus
3 CreditsBFA-BFA-Th.22F.007


Timothy Walter Kleinert
2 CreditsDMU-WKMT-6300.22F.001


Tobias Jundt
2 CreditsDMU-WKMA-2109.22F.002


Anne-Sophie Wegmann (Vertr. Martin Neukom)
2.5 CreditsBMU-PKLA-MOMA-01-4.22F.008


Anne-Sophie Wegmann (Vertr. André Fischer)
2.5 CreditsBMU-PKLA-MOMA-01-4.22F.002


Leitung: Stefan Jäger
Gäste: Julia von Heinz und Nora Fingscheidt
1 CreditBFI-FIPD-VPp-01.MFI-VDB2-4p.22F.005


Jörn Peter Hiekel
1 CreditDMU-WKAN-1208.22F.001


Maike Thies (wissenschaftliche Mitarbeiterin, BA Game Design)
1 CreditBDE-BDE-T-X-1234.22F.001


Dr. Paola de Martin
2 CreditsBDE-BDE-T-WP-2016.22F.001


Dieter Ringli
2 CreditsBMU-VKLA-MOMA-03.22F.001


Christoph Merki
2 CreditsBMU-VKLA-MOMA-03.22F.004


Lucas Bennett
2 CreditsBMU-VKLA-MOMA-03.22F.003
Projekttage 1: Exkursion: Floating amongst the Currents – mit Virgina Woolf in die Kulturtechnik des Übersetzens steigen (gLV) 


Wird auch angeboten für
Nummer und Typ | MTR-MTR-1009C.22F.001 / Moduldurchführung |
---|---|
Modul | Projekttage |
Veranstalter | Departement Kulturanalysen und Vermittlung |
Leitung | Delphine Chapuis Schmitz, Baur Caroline, Irene Vögeli, |
Zeit | Sa 2. April 2022 bis Sa 9. April 2022 |
Ort | Exkursion |
Anzahl Teilnehmende | maximal 15 |
ECTS | 1 Credit |
Voraussetzungen | (D)
|
Lehrform | Projektwoche mit Inputs, Close reading & Workshop sessions |
Zielgruppen | Wahlpflicht für Studierende MA Transdisziplinarität. Geöffnete Lehrveranstaltung für Studierende anderer Studiengänge der ZHdK. Einschreibung über ClickEnroll https://intern.zhdk.ch/?clickenroll |
Lernziele / Kompetenzen | (D)
|
Inhalte | (D) Einem Biest gleich, tiefblauen Diamanten, oder kräftigen Pferderücken, deren Muskeln sich kräuseln, so beschreibt Virgina Woolf die Wellen in «The Waves». Sie zu reiten ist gefährlich. Wenn man versucht, sich aus ihnen herauszuziehen, türmen sich die Gewässer über einen: «They sweep me between their great shoulders; I am turned; I am tumbled; I am streched, among these long lights, these long waves, these endless paths, with people pursuing, pursuing.» Auf dem Trockenen zu verharren ist aber keine Option – es gibt ein Begehren, sich den Wellen, den vielfältigen Wegen und Menschen mit ihren Geschichten und Ambitionen hinzugeben. So verlangt ein Woolfsches Denken, Schreiben und Kreieren ein selbstentleertes, schwebendes Navigieren und einen fluiden Geisteszustand, bei dem das Subjekt kontinuierlich durch Andere und Anderes erst produziert und wiederum neu produziert wird: «Different people draw different words from me». Sprechen verschiedene Ichs auch verschiedene Sprachen? Im diesjährigen Übersetzen-Seminar fahren wir an die Atlantikküste Frankreichs, um dort zwischen Französisch, Englisch und Deutsch, neben Ebbe und Flut, die Leseerfahrung von Virgina Woolfs «The Waves» in die eigene oder in kollaborative Praxis zu übersetzen. Mit unterschiedlichen Übungen und in Resonanz mit weiterführender Literatur, nehmen wir diesen experimentellen Roman als Impuls um uns einem prozesshaften, nomadischen Denken anzunähern. Die daraus entstehenden Übertragungs- und Übersetzungsversuche präsentieren wir uns gegenseitig Ende der Woche. (E) A beast, deep blue diamonds, or powerful horseback whose muscles ripple, that's how Virgina Woolf describes the waves in her eponymous novel published in 1931. Riding them is dangerous. If you try to pull out of them, the waters might tower over you: "They sweep me between their great shoulders; I am turned; I am tumbled; I am streched, among these long lights, these long waves, these endless paths, with people pursuing, pursuing." Staying on dry land, however, is not an option here – there is a desire to surrender to the waves, to the multiple paths and variety of people with their own stories and ambitions. Engaging with a Woolfian thinking, writing, and creating initiates a process of self-emptying, and leads to experiencing a fluid state of mind in which the subject is continually produced and re-produced by others: "Different people draw different words from me." Do different selves also speak different languages? In this year's translation seminar, we will travel to the Atlantic coast of France to translate the reading experience of Virgina Woolf's "The Waves" into our own practices between French, English and German, in collaboration with each other, and in echo with the ebb and flow of the tide. Through various exercises and in resonance with further reading from the field of critical theory among others, we will take this experimental novel as an impetus to approach processual, nomadic thinking and develop our own translating processes in individual as well as collective settings. At the end of the week, we will gather the resulting translations in a shared presentation. |
Bibliographie / Literatur | Virginia Woolf, The Waves, 1931. (D) Das Buch von Virginia Woolf sowie ein Reader mit weiterführender Literatur wird den Teilnehmer:innen im Voraus zur Verfügung gestellt. (E) The book by Virginia Woolf as well as a reader with further literature will be provided prior to the project week. |
Leistungsnachweis / Testatanforderung | (D) Aktive Teilnahme an der Projektwoche (E) Active participation to the project week. |
Termine | Samstag 2. April bis Samstag 9. April 2022 Saturday April 2.– Saturday April 9. 2022 |
Dauer | Eine Woche / one week |
Bewertungsform | bestanden / nicht bestanden |
Bemerkung | Der Workshop findet auf Deutsch, Englisch und viele weitere Sprachen statt. The workshop will be held in German, English and many other languages. (D) Logistik und Kosten: Während 6 Tagen werden wir in einer Gruppenunterkunft in der Normandie (Frankreich) wohnen manoirduhouguet.fr/gite-groupe-manche/. Anreise am Samstag, 2.4., Abreise am Samstag, 9.4.. Die Teilnehmenden übernehmen die Hälfte der Kosten für Unterkunft, Verpflegung und Transport (mit Halbtax) von max. 280 CHF. Interessierte Studierende, die den Betrag nicht aufbringen können, melden sich bitte vorgängig bei den Dozierenden. (Genaue Daten sowie die Höhe des Unkostenbeitrags, der vor der Reise bezahlt werden muss, werden den eingeschriebenen Studierenden zu Beginn des Semesters mitgeteilt). (D) Logistics and costs: During 6 days we will stay in a group accommodation in Normandy (France) manoirduhouguet.fr/gite-groupe-manche/. Arrival on Saturday, 2.4., departure on Saturday, 9.4. The participants will cover half of the costs for accommodation, meals and transport (with half-fare card) up to a maximum of CHF 280. Interested students who cannot afford this amount should contact the lecturers in advance. (Exact dates as well as the amount of the contribution to expenses, which must be paid before the trip, will be communicated to the registered students at the beginning of the semester). |