Ästhetische Kulturen – Herbstakademie: "Theorie-Experimente" (gLV)
Dieter Mersch, Katerina Krtilova, Ines Kleesattel, Dominique Raemy und Gäste
2 Creditsmae-mtr-102.20H.004
Ästhetische Kulturen – Seminar 1: Anderes Wissen (glV)
Katerina Krtilova, Dieter Mersch
2 Creditsmae-mtr-102.20H.001
Ästhetische Kulturen – Seminar 2: Witchy Ways of Knowing. Gegendisziplinäre Ästhetiken in Gossip, Fadenspielen und Fabulation (gLV)
Ines Kleesattel, Sigrid Adorf
2 Creditsmae-mtr-102.20H.002
Diplomkolloquium
Patrick Müller, Basil Rogger, Irene Vögeli, Katja Gläss, Jana Thierfelder, Hannah Walter, externe Expert*innen
1 CreditMTR-MTR-2005.20H.008
Kolloquium "Zulassung zum Diplom"
Patrick Müller, Irene Vögeli, Basil Rogger, Katja Gläss, Jana Thierfelder, Hannah Walter und externe Expert*innen
1 CreditMTR-MTR-2005.20H.001
Lab 2: Commons / Windtunnel (gLV)
Basil Rogger, Irene Vögeli, Njomza Dragusha, Fabian Gutscher
2 CreditsMTR-MTR-1040.20H.002
Lab 4: Walkshops: Creating Transdisciplinary Stories (glV)
Kaspar König, Patrick Müller, Irene Vögeli sowie Silke Lange (Central Saint Martins University of the Arts, London) und Mark Ingham (London College of Communication)
2 CreditsMTR-MTR-1040.20H.004
Lab 5: How to practise practice. A navigation lab. (gLV)
Katja Gläss, Emmanuel Michaud, Patrick Müller, Eirini Sourgiadaki
2 CreditsMTR-MTR-1040.20H.005
Lab 6: Publikations-Lab "Commons" (gLV)
Basil Rogger, Patrick Müller, Irene Vögeli
2 CreditsMTR-MTR-1040.20H.006
Lab 7: Kolloquium Kunst & Wissenschaft (gLV)
Irène Hediger, Katerina Krtilova, Dieter Mersch, Patrick Müller, Mario Schulze, Jana Thierfelder, Irene Vögeli, Sarine Waltenspül
2 CreditsMTR-MTR-1040.20H.007
Positionen und Diskurse in den Künsten und im Design: Again ... Wi(e)derbetrachtungen von Geschichte
Sigrid Adorf, Soenke Gau
2 Creditsmae-mtr-100.20H.001
Projekttage 1: Field Recording as an intention (gLV)
Antoine Chessex und Mélia Roger
1 CreditMTR-MTR-1009C.20H.001
Projekttage 2: Commons / Windtunnel (gLV)
Njomza Dragusha, Fabian Gutscher, Basil Rogger, Irene Vögeli
1 CreditMTR-MTR-1009C.20H.002
Projekttage 3: How to practise practice. (gLV)
Katja Gläss, Emmanuel Michaud, Patrick Müller, Eirini Sourgiadaki
1 CreditMTR-MTR-1009C.20H.003
Projekttage 4: Art of Molecule (gLV)
Ulrich Görlich, Ralf Stutzki, Jana Thierfelder
1 CreditMTR-MTR-1009C.20H.004
Semestereröffnung: ab 3. Semester
Patrick Müller, Basil Rogger, Irene Vögeli, Katja Gläss, Jana Thierfelder, Hannah Walter
1 CreditMTR-MTR-1030.20H.001
Semestereröffnungstage 1. Semester
Basil Rogger, Patrick Müller, Irene Vögeli, Katja Gläss, Jana Thierfelder, Hannah Walter
1 CreditMTR-MTR-1022.20H.001
Seminar 2: Einführungsseminar I: Konzepte der Transdisziplinarität
Basil Rogger, Patrick Müller, Irene Vögeli
2 CreditsMTR-MTR-1002.20H.002
Seminar 3: Kritik – Protest – Exodus ... und künstlerische Praktiken (gLV)
Antoine Chessex, Soenke Gau
2 CreditsMTR-MTR-1002.20H.003
Seminar 4: Noise of science. A bridge over troubled waters (gLV)
Patrick Müller, Irene Vögeli, Jana Thierfelder und Gäste
2 CreditsMTR-MTR-1002.20H.004
Seminar 6: Einführungsseminar II: Projektvorhaben
Patrick Müller, Basil Rogger
2 CreditsMTR-MTR-1002.20H.006
Seminar 7: Body Politics: Intimacies, Intoxications, Agitations (gLV)
Jules Sturm, Irene Vögeli, Hannah Walter
2 CreditsMTR-MTR-1002.20H.007
Seminar 8: Autor*innenschaft – Von Figuren zu Praxen
Delphine Chapuis Schmitz
2 CreditsMTR-MTR-1002.20H.008
Switch on the light and listen - Synästhesie und intermediale Improvisation & Kreation (gLV)
Charlotte Hug
1 CreditDMU-WKFK-8008.20H.003
Lab 1: Schreibwerkstatt
Nummer und Typ | MTR-MTR-1040.20H.001 / Moduldurchführung |
---|---|
Modul | LAB |
Veranstalter | Departement Kulturanalysen und Vermittlung |
Leitung | Delphine Chapuis Schmitz und Dominic Oppliger |
Zeit | Mi 23. September 2020 bis Mi 9. Dezember 2020 / 13:30–16:45 Uhr |
Ort | Atelier Transdisziplinarität ZT 7.F03 Toni-Areal, Atelier Transdisziplinarität ZT 7.F03, Pfingstweidstrasse 96, 8005 Zürich |
Anzahl Teilnehmende | 4 - 25 |
ECTS | 2 Credits |
Voraussetzungen | Eine eigene Schreibpraxis und die Bereitschaft, eigene Texte zur Diskussion zu stellen und Texte der anderen Teilnehmer*innen gemeinsam zu besprechen |
Lehrform | Workshop: gemeinsames Lesen, Rückmeldung geben, Reflektieren, Schreiben |
Zielgruppen | Wahlpflicht für Studierende MA Transdisziplinarität |
Lernziele / Kompetenzen |
|
Inhalte | In der Schreibwerkstatt des Master Transdisziplinarität findet eine grosse Vielfalt von Schreibpraxen ihren Platz. Sowohl die interdisziplinäre Zusammensetzung als auch die unterschiedlichen Hintergründe der Teilnehmer*innen tragen zur Öffnung der Perspektive bei, geben Impulse zur Erprobung neuer Formate sowie zur Verfeinerung der eigenen Tools und schärfen dadurch die eigene Positionierung. Der Fokus liegt auf der Besprechung von Texten der Teilnehmer*innen: oft Works-in-Progress oder Textentwürfe, die innerhalb der Schreibwerkstatt zum ersten Mal gezeigt werden. Dabei ist die Verhandlung verschiedener Perspektiven ein wichtiger Aspekt in der Herangehensweise. Durch sie entsteht eine kollektive Feedbackkultur, die den individuellen Ansprüchen im Rahmen einer interdisziplinären Gruppe gerecht werden kann. Jede Sitzung enthält zudem eine Sequenz freien Schreibens und bietet so Gelegenheit auf die diskutierten Texte zu reagieren, sich Stile oder Inhalte spontan anzueignen (im Sinne eines Versuchs), und so, anhand der vorangegangenen Diskussion, die eigene Schreibpraxis in verschiedene Richtungen auszuloten. – This is a transdisciplinary Schreibwerkstatt, which means that its participants come from different backgrounds, have different writing practices, and are interested for the most part in crossing boundaries between genres, moving between fiction, theory, poetry, contemporary mythologies, records of daily observations, montage, collage, appropriation, etc. The writing workshop focusses on the texts of the participants: writings in progress, first drafts in a process — many shown here for the first time. The workshop thus offers a safe space for discussion. An important aspect consists in negociating the variety of perspectives, and establishing a collective feedback culture, fitting the premisses of a multitude with no shared disciplinary framework. Each discussion session is rounded by a moment devoted to writing, which is the occasion to pursue, complete, depart, deepen, or appropriate the discussed texts. |
Leistungsnachweis / Testatanforderung | 80% Anwesenheit, aktive Mitarbeit |
Termine | Mittwochnachmittag 23.9. / 7.10. / 21.10. / 4.11. / 25.11. / 9.12. jeweils 13.30 bis 16.45 Uhr |
Dauer | 6 Halbtage im Semester |
Bewertungsform | bestanden / nicht bestanden |
Bemerkung | The Schreibwerkstatt is held in English for the most part. Student's writing projects in German will be discussed in German (if wished). We are trying to find optimal ways for both, English and German speakers. – The class in HS 20/21 will be a continuation of the FS 2020. Participants from the previous semester will have priority to enlist. Due to the limited amount of places, other interested students may be asked to write a motivation and will be accordingly selected, should they be too many. Die Anzahl Teilnehmer*innen in dieser Lehrveranstaltung ist auf 12 beschränkt; die Zuteilung erfolgt im Fall einer Überbuchung nach Abschluss der Einschreibefrist. The number of participants in this course is limited to 12; in case of overbooking, the allocation will be made after the registration deadline. |