Szenisches Schreiben: Über-Setzen_VDR - (gLV) 

Wird auch angeboten für

Nummer und TypBTH-VDR-L-30200.17H.001 / Moduldurchführung
ModulSzenisches Schreiben: NN_VDR 
VeranstalterDepartement Darstellende Künste und Film
LeitungAstrid Schenka (AS)
Anzahl Teilnehmende3 - 12
ECTS2 Credits
Voraussetzungen*ZHdK-weit geöffnete Lehrveranstaltung*
Für Studierende aus anderen Studiengängen/Vertiefungen der ZHdK:
Anfragen bezüglich Platzzahl sowie Anmeldungen bis Do, 30.11.2017/Wo48)
z.Hd. BA Theater-Administration: Carmen Waldvogel, carmen.waldvogel@zhdk.ch
LehrformSeminar
ZielgruppenL3 VDR

Wahlmöglichkeit:
L3 VTP / L3 VRE / L3 VSZ
Lernziele / KompetenzenIm Zuge der zunehmenden Globalisierung und Internationalisierung fast aller Lebensbereiche rückt die Bedeutung von „interkultureller“ Kompetenz und Kommunikation immer mehr in den Mittelpunkt.
Translation stellt dabei einen Aspekt jeder Kommunikation dar und meint sowohl sprachliche als auch non-verbale Aspekte. Die Ansicht, dass das Übersetzen von einer Sprache/Kultur in eine andere immer auch eine Interpretation ist, hat sich dabei inzwischen durchgesetzt. Doch was bedeutet die Idee von Translation als einem „interkulturellen“ Transfer für unseren Alltag und die performing arts?
Das Seminar wird sich anhand ausgewählter Beispiele mit dieser Frage beschäftigen und sie auf Grundlage von Textlektüren, Analysen aktueller Themen und Texten/Stücken sowie mithilfe praktischer Übungen diskutieren. Dabei werden sowohl grundsätzliche Übersetzungsprozesse (vom Kopf auf das Papier, Piktogramme, Medientransfer) wie auch jene auf Grundlage kultureller Differenz betrachtet (Alltagspraktiken, Social Media, Emojis, Google Translator). Ein Schwerpunkt wird auf den performing arts liegen und deren verschiedenen Translationsvorgängen (Texte(-auswahl), Übertitelung/Mehrsprachigkeit, Gesten, Humor, Ästhetiken, Koproduktionen, Festivalbetrieb).
InhalteDas Seminar soll die Textkompetenz und „interkulturelle“ Kompetenz stärken und durch die Analyse von zeitgenössischen Phänomenen üben, erworbenes Wissen stärker mit der eigenen Alltagserfahrung zu verknüpfen. Die durch kleine praktische Übungen und Analyse von Beispielen aus dem Kunstbereich erworbenen Kenntnisse sollen die eigenen künstlerischen Arbeiten stärken.

Bestehende Fremdsprachenkompetenzen werden in der Anwendung vertieft.
Bibliographie / Literaturnach Angabe
Leistungsnachweis / Testatanforderunggem. Angaben der/des Modulverantwortlichen
TermineRaum: 1 mittlerer Proberaum (vormittags&nachmittags)
DauerAnzahl Wochen: 2 (HS: Wo:50/02) / Modus: 5x3h/Wo_Mo-Fr, jeweils 10.30-13.30h + Selbststudium: Mo-Fr, jeweils 15-18h (vorwiegend in Gruppen)
Selbststudiumszeit pro Semester: ca. 30h
Bewertungsformbestanden / nicht bestanden
Termine (18)